Feature Hispanic Poets: Page 4
← Sweep left ↓ Sweep down
Tufo de aeropuerto
me transporta
a esa mancha flotante
en vasto mar de mapa,
y aterrizando piso
esa vida que ya
ni se me ocurre
en noches de sueños
ni en claridad azul
sin vaho gris de vuelos,
esos días cuando
mis huesos me recuerdan
que yo no soy
de ningún lado,
que desde ahí
escribo sobre mí.
HURACÁN
a la memoria de Ito FloresYerno mejor hijo que tantos biológicos,
ciudadano sólido, padre infatigable,
Club de Leones presidente, ingeniero eléctrico
contratado para construir Puerto Rico en guerra fría,
esa vitrina mundial contra el comunismo,
cortejo fácilmente confundido con compromiso
de sincera igualdad entre los Estados Unidos.
Nunca coincidimos en cómo admirar
su nación democrática a millas náuticas
el espejismo al que en su corazón pertenecía,
mis advertencias basura neoyoriquen.
Cáncer de páncreas no es político pero,
politizado por este huracán, su sufrimiento
se regó sobre horizontes nocturnos sin luz,
agua, alimentos, atención médica, las isla
que nuestra generación sólo conocía vestida de industria
desnudada hasta su flaqueza colonial.
Deprimido, no pudiendo ingerir más desengaño
no comió un bocado más, no puso resistencia
al antídoto más potente contra la derrota.
¿Se entregó al venenoso desencanto
de perder su convicción de haber sido americano
o a la política imparcial del organismo,
la completa succión de su espíritu de vida?
Lo que le advertía de nuestra igualdad.
Para distribución masiva,
en cinta transportadora
se multiplica el modelo básico
de la vejez masculina:
idéntica la pérdida de pelo,
las mejillas hundidas,
cuello arrugado que conecta
un signo de interrogación,
la grabación incesante
de quejas de dolores,
de dificultad con orinar,
recordar lo acumulado,
no sentir en cuánto tiempo
alguna sensación sexual,...
uno tras uno pasa
a la división de empaque.
Translations without Originals (Ishmael Reed Books) Puerta de Tierra (U. of Puerto Rico Press) Inventing a Word: Twentieth-Century Puerto Rican Poetry, editor and translator (Columbia University Press)
Luis Palés Matos: Selected Poems/Poesía Selecta, editor and translator (Arte Público Press)
Airport fumes
always transport me
to that floating speck
in a vast map sea,
where landing I touch
that life no longer
constant dream
in deepest sleep
or blue clear days,
gone gray overcast
fumes of flights,
those days when
my bones remind
I am from nowhere
and from there
I write about me.
AFTER HURRICANE MARIA
to the memory of Ito FloresSon-in-law good as the best biological,
one solid citizen, an indefatigable father
Lion’s Club president, electrical engineer
contracted to build Cold War Puerto Rico,
that worldly showcase against Communism,
a wooing he confused with sincere commitment
to sincere equality among the United States.
We never saw eye to eye on how to admire
his democratic nation across nautical miles,
mirage he believed in his heart he belonged to,
my warnings just Newyorican garbage.Pancreatic cancer is not political but,
politicized by this hurricane, his suffering
spread across a horizon without power,
water, food, medical attention, la isla
that our generation only knew dressed in industry,
stripped to its bony colonialism.Depressed, unable to ingest more harsh reality,
he stopped eating, stopped putting up resistance
to the most effective antidote against defeat.
Did he surrender to the poisonous disillusion
of doubting if he ever really was American,
or to the impartial policies of his organism,
the complete sucking out of its life spirit?
What I warned him would be our equality.
Elsie Deliz ''Looking up to a New World" 2020 Linoleum print 18" X 24"